RSS

Transquotation: Genesis 13:3-4

16 Dec

Hello again!

This is what God gave me today in His word:

Verses:

And he journeyed on from the Negeb as far as Bethel to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai, to the place where he had made an altar at the first. And there Abram called upon the name of the LORD. (Genesis 13:3-4)

Transquotation:

And He journeyed on between A Holy Place and Heap of Ruins. And there Jesus made intercession between the LORD and man.

Explanation of the transquote:

Bethel, believe it or not, actually does mean A Holy Place… Or, at least, it means either A Holy Place or a chapel for seamen. But under the circumstances, I thought A Holy Place would be the correct translation. – Ai does in fact mean heap of ruins, or simply ruins.

What’s very interesting though, is that Abram traveled between the two. And in that place between A Holy Place and a heap of ruins, he prayed to the LORD. It could even be said that he ‘made intercession’ on his own and his family’s behaves there. This, just a little note, would be after Abram (in Genesis 12) left His home, was a blessing to… Someone. – The Bible doesn’t seem to actually tell us who he was a blessing to. – And started the process of becoming a great nation.

Huh, now that I think of it, this sounds a little like how Christ came from Heaven to Earth, died for us; thus being a blessing to us and making for himself a great nation. And then became a mediator between God, the one in a Holy place called Heaven, and the heap of ruins known as Earth (optimistic about this mostly water, probably soon to be inhospitable sphere we call a planet, aren’t I?).

Anyway, now that we’ve(/I’ve) explained the transquote, let’s confirm its accuracy:

New Testament confirmation:

5 For there is one God and one mediator between God and mankind, the man Christ Jesus, (1 Timothy 2:5)

Context confirmation:

And Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents, so that the land could not support both of them dwelling together; for their possessions were so great that they could not dwell together, and there was strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. At that time the Canaanites and the Perizzites were dwelling in the land. Then Abram said to Lot, “Let there be no strife between you and me, and between your herdsmen and my herdsmen, for we are kinsmen. (Genesis 13:5-8)

Abram is doing two things here: he’s obeying God, and he’s acting as a peace-keeper. He’s obeying God, because God told Him to leave His family behind in the first place (a command which he disobeyed by taking Lot with him… And in that, there’s a big difference between Him and Christ). And he’s being a peacekeeper between the herdsmen. Both things which support his connection to, in the New Testament, Jesus. As Jesus both obeyed God (though He never disobeyed in the first place) and made peace (by dying for us).

You are Loved!

Joshua Cleveland

Advertisements
 

Tags: , , , , , , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: